- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эхо из прошлого. Викторианский детектив - Оливия Таубе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И я, если что новое узнаю, сразу сообщу Вам, – в свою очередь пообещал Фостер.
Лондонский сыщик и суперинтендант простились с чувством взаимной симпатии, и Поллаки ушёл.
– Интересно посмотреть – что он сможет тут нарыть, когда всё и так перерыто уже не на один раз? – сам себя спросил мистер Фостер, оставшись один, и тут же сам себе ответил, – посмотрим, ведь не зря же у него такая фантастическая репутация!
Глава 2. Поллаки приступает к расследованию
А вот Поллаки ушёл от полицейского начальника весьма озадаченный некоторыми неожиданными для себя открытиями. Ведь когда миссис Иден Райт писала ему про отрубленную руку, обнаруженную ею в склепе, на тот момент уже давно всему Портсмуту было известно, что найден убитым молодой Грэм Вильямс с отрубленной рукой! И эта почтенная леди просто не могла не знать об этом! Так почему же она утаила сей важный факт? Можно предположить две версии. Первая, правда, с большой натяжкой – допустим, что миссис Иден Райт и в самом деле не слышала о найденном Вильямсе, или хотя бы о его увечье. Вторая версия – миссис Иден что-то об этом знает, но не договаривает, либо – умышленно скрывает какие-то факты, которые, возможно, выставляют её или её убитых родственников не в лучшем свете! Да ведь и про отрубленную руку и найденные фунты она тоже никому не сообщила и даже в полицию не заявила! Но тогда – на что надеялась она, пригласив сюда его, Поллаки? На то, что он недостаточно умён, и она с лёгкостью сможет обвести его вокруг пальца? Но она не глупа, и прекрасно понимает, что это не так! Тогда какой вообще смысл в её письме и крике о помощи?
Размышляя обо всех обстоятельствах, которые ему только что стали известны, Поллаки направил свои стопы в похоронное бюро, где его очень сердечно встретил служащий по оказанию ритуальных услуг. Это был человек средних лет с приятной располагающей внешностью и прямым честным взглядом карих глаз. Поллаки решил быть с ним откровенным – в разумных пределах, разумеется! Но не успел он и рта раскрыть, как этот человек сам обратился к нему:
– Здравствуйте, мистер Поллаки! Я Ваш поклонник, и сразу узнал Вас! – неожиданно заявил он, широко улыбнувшись, – моё имя Аллен Холл. Проходите, садитесь! И позвольте полюбопытствовать, мистер Поллаки – что привело к нам столь известного сыщика?
Поллаки вошёл, бегло оглядев помещение и, как обычно, накрепко всё запомнив. Он отметил про себя усиленно укреплённые изнутри окна. И это его насторожило:
– Вы кого-то опасаетесь, мистер Холл? – в свою очередь спросил он.
– Да… знаете ли, в последнее время тут стало не совсем спокойно, – нехотя ответил гробовщик, – Вы, ведь, наверное, уже в курсе того, что только-только похоронили мы Дика и Пола Райтов, как сразу же пришлось хоронить и Грэма Вильямса, какие вот дела… – полу-спрашивая полу-утверждая ответил хозяин похоронного бюро.
– Так чем же Вы так напуганы? – уже настойчивей переспросил Поллаки, – ведь чем больше у Вас работы, тем больше прибыль!
Мистер Аллен Холл грустно взглянул на Поллаки:
– Будем считать это неудачной шуткой, сэр! – без тени улыбки сказал он, – возможно, со стороны это может показаться смешным, но поверьте, мистер Поллаки, мне совсем не до смеха, потому что, как это ни странно, моё заведение обокрали!
– И что же у вас тут можно украсть? – с удивлением поинтересовался Поллаки, – уж не гроб ли?
– Представьте себе, что так и есть – именно гроб! Сегодня ночью! Из кладовой, где хранится готовая продукция! – с негодованием всплеснул руками мистер Аллен Холл, – и я даже никому не могу сказать об этом – ведь весь город будет смеяться надо мной, причём, очень-очень долго! Как же! Такую смешную шутку ещё поискать! Ах, сэр, чего только не воруют люди в этой жизни! Но… чтобы гроб!!! – и он очень выразительно покрутил головой, всем своим видом изображая высшую степень удивления и непонимание столь вопиющего факта! – Ну, а теперь я всё-таки слушаю Вас, мистер Поллаки – что заинтересовало Вас в нашем траурном бюро?
– Скажите – когда Вы хоронили беднягу Грэма Вильямса, Вы, конечно, видели, что у него по локоть отсутствует одна рука? Ведь не могли же Вы этого не заметить!
Выражение лица гробовщика мгновенно изменилось, и его взгляд затравленно заметался по сторонам:
– Мистер Поллаки! – внезапно охрипшим голосом ответил он, нервно заламывая пальцы рук, – я Вам всё скажу, но только обещайте мне – никому ни слова! Действительно у Грэма не было руки до самого локтя, но его отец, Ник Вильямс, очень просил скрыть от всех этот факт, чтобы никто из окружающих не знал об этом! Потому что это некрасиво и, в конце концов, просто неприлично! Люди бог весть, что могут подумать, а слухи тут у нас быстро разносятся! Хотя мне непонятно, о чём он думал, когда просил меня об этом! Ведь те, кто нашёл убитого Грэма Вильямса, тоже прекрасно видели, что он без руки, и они хоть кому могут рассказать об этом! Какая уж после этого может быть тайна? Верно? Но, однако, я сделал всё, как он просил! Такие вот дела!
По нему видно было, что его самого очень тяготит эта чужая тайна!
– А как Вы полагаете, мистер Холл, – задал следующий вопрос Поллаки, – могут ли у паромщика быть другие причины для сокрытия увечья погибшего сына, кроме того, что это некрасиво и неприлично выглядит?
– Как знать, мистер Поллаки… как знать… – тяжело вздохнул гробовщик, – уж на что я – всякого насмотрелся в нашем деле, но тут… меня самого чуть не парализовало, когда я вместо руки увидел этот ужасный обрубок!
– А Вы хорошо знали Грэма Вильямса?
– Не особенно близко. Так же, как и все, – чуть пожал плечами мистер Холл.
– А Вы не замечали – может быть, в последнее время он вёл себя как-то странно? Или, скажем – не совсем так, как всегда?
– Грэм был скрытный малый, себе на уме! – чуть подумав, ответил хозяин похоронного бюро и убеждённо повторил, – он был скрытный и хитрый, скажу я вам! Насколько мне известно, близкой дружбы он ни с кем не водил, но любил иногда очень не слабо выпить с приятелями в местном пабе «Бычья голова», который содержит Гарри Литтл, отец его подружки Элис… бывшей подружки… – спохватившись, поправился он.
– Грэм собирался жениться на ней? – уточнил Поллаки.
– Думаю, что собирался, – не совсем уверенно прозвучал ответ, – во всяком случае, в городе об этом поговаривали. Кроме того, скажу я Вам, сам Гарри Литтл джентльмен очень сурового нрава, и он не потерпел бы рядом со своей дочерью первого встречного, какого-нибудь праздного гуляку! Он быстро пустил бы в ход свои пудовые кулаки, и Грэму Вильямсу не поздоровилось бы! Да, сэр, не поздоровилось бы! Как и любому другому на его месте! Так что, если бы Грэм не собирался жениться, то даже и духа его не было бы поблизости от Элис!
– А Вы можете сказать – какие отношения были у Грэма с Диком и Полом Райтами? – продолжал спрашивать сыщик.
– Да кто их знает, сэр? – воскликнул Аллен Холл, – Дик был взбалмошным малым, любил погулять, и хотя был человеком работящим, любил лёгкие деньги, – а ведь деньги лёгкими не бывают, верно? Ну, а Пол был весельчак, балагур, и тоже частенько околачивался в пабе папаши Элис! Ходили даже слухи, что он какое-то время волочился за ней, да папаша быстро отвадил от дочери неугодного ухажёра.
– А чем Дик и Пол занимались?
– Занятия у них, сэр, были вполне достойные! Дик зарабатывал на жизнь торговлей, у него была неплохая мастерская по выделке кож. А Пол был землепашцем и торговал зерном.
– А у Дика была подруга? – почему-то Поллаки заинтересовался именно Диком.
– Не замечал, если честно, так что ничего не могу утверждать, – несколько виноватым тоном ответил мистер Холл.
Тут Поллаки перевёл разговор на другую тему:
– Если у вас украли гроб, то, надо полагать, для покойника. Так? – начал логически рассуждать наш детектив. – В таком случае – для кого? – с нажимом спросил он.
Мистер Холл вытащил из кармашка большой клетчатый платок и несколько раз промокнул моментально взмокший лоб:
– Ах, сэр! – с жаром воскликнул он, – более глупой и нелепой истории со мной в жизни не приключалось!
– Ну, хорошо, хорошо, оставим это! Тогда скажите – не доводилось ли Вам не так давно встретить здесь, неподалёку, неизвестную Вам девушку приятной наружности, с выразительными глазами?
– Нет, мистер Поллаки, такого не было! – сразу же ответил гробовщик, – да и что тут делать молодой девице? Арендовать траурный корсет? – мрачно пошутил он.
– А Вы могли бы показать мне, мистер Холл – какой примерно гроб похитили в вашем бюро?
– Конечно, сэр! Пойдёмте, взгляните сами, – и он поднялся, приглашая Поллаки пройти за ним на склад, – вот, полюбуйтесь, точно такой же и украли!

